Book Review: Sanshirô by Natsume Sôseki

cover book sanshiro“Sanshirô was feeling very much alone and hemmed in by the restless city”

A young man from the southern countryside of Kyushu comes to Tokyo. He wants to study at the university. It is his first time being alone in a city such as big as Tokyo. The story is about his first steps into adulthood. Sanshirô learns how to deal with everyday life as a student and to manage the challenges of modern life. He falls in love with a beautiful young woman and must deal with friendship and betrayal. ‘Sanshirô’ is set in 1907 with realistic descriptions of the historical Tokyo. It is a Coming-of-Age novel in the pure sense.

Natsume Sôseki 夏目 漱石 (1867-1916) is called the greatest modern Japanese writer. He was born in 1867. He wrote many well-known novels such as

And many more, which were also translated into different languages.

‘Sanshirô’ is his seventh book, published in 1908, first serialized in the Asahi Shinbun. It is based on the writer’s own experiences. Natsume Sôseki was a lecturer in English at the Tokyo Imperial University following the famous Lafcadio Hearn. In 1907 he quit his academical career to become a full time writer.

Evaluation
‘Sanshirô’ is a vivid and interesting novel with strong references to the historical background. I read a copy of Penguin Classics with an introduction by Murakami Haruki and Jay Rubin, which makes it easy to understand the historical circumstances and gain insights into Natsume Sôseki’s work. ‘Sanshirô’ is a classic Japanese novel, which I liked very much.

Reviewed Title
夏目 漱石. 三四郎. 1908.
Natsume Sôseki. Sanshirô. Translated by Jay Rubin. Penguin Classics, 2009 (Cover).

Three Interesting Spring Novels by Japanese Authors

book cover collageSpring is called haru 春 in Japanese. The spring season goes from March to May with its peak in late April and early May, highlight is the Golden Week as a national holiday.

Spring is associated with a new beginning, starting a new life and nature awakening from sleep. In Japan you see cherry blossoms, plum blossoms and hear chirping birds.

It is the time of hanami 花見 (cherry blossom viewing). Normally there are a couple of festivals held in spring. Some of the best known are for example the following matsuri.

A spring festival celebrated in Tokyo is the Sanja Matsuri. It is one of the biggest festivals with about 100 floats and a big crowd around the Senso-ji, normally on the 3rd weekend in May. (Here are some pictures to get an impression about the crowd and the festivities. link to: https://www.japan-talk.com/jt/new/sanja-matsuri-Tokyos-biggest-and-wildest-festival).

Aoi Matsuri is celebrated in Kyôto on the May15th at the Shimogamo Shrine and Kamigamo Shrine (for more information see pictures and explanation at https://matcha-jp.com/en/3892).

The charming Takayama Spring Festival is normally held on April 14th and 15th every year. See some pictures at  https://www.japan-talk.com/jt/new/takayama-spring-festival and https://matcha-jp.com/en/4233.

Thinking of spring, the following Japanese novels come to mind.

The Old Capital by Kawabata Yasunari
What is it about?
It is the most famous Japanese book by the Nobel prize winner. The love story begins in spring and takes place in extremely popular places at Kyôto.
Title in Japanese: 古都, 1962
Read the full review on Japan Kaleidoskop

Spring Snow by Mishima Yukio
What is it about?
‘Spring Snow’ is the story of a young man, Matsugae Kiyoaki, placed in Tokyo of 1912. He was raised in the family tradition of the aristocracy. He falls in love with the elegant and sophisticated Ayakura Satoko.
Title in Japanese:  春の雪, 1968
Read the full review on Japan Kaleidoskop

Hear the Wind Sing by Murakami Haruki
What is it about?
‘Hear the Wind Sing’ is the first novel of Murakami Haruki published in the literary magazine ‘Gunzo’ in 1979 and won the ‘Gunzo Prize for New Writers’.
Title in Japanese: 風の歌を聴け
Read the full review on Japan Kaleidoskop

Book Review: Before the Coffee Gets Cold #1

cover-before the coffee gets cold

“If you could go back, who would you want to meet?

I took this book from the library as it was free to borrow, and I have seen it around on goodreads and on some blogs. I had no expectations, judging from the cover I thought it would be a light, entertaining novel.

The idea of time traveling sounded interesting.

The book consists of four chapters, each is a separate story of someone time traveling. The stories are loosely tied together. The time travel takes place in a café named Funiculi Funicula. There are a set of rules, and you can travel in time. Each chapter deals with basically the same characters, but different relationships are being explored. The chapters are named

  1. The Lover
  2. Husband and Wife
  3. The Sisters
  4. Mother and Child.

The four stories are different, but after a while it gets repetitive. You get to know the rules in the beginning, but they are repeated several times. Also, the ceremony is always the same.

Although the question, if you want to travel in time because there is a regret or an unresolved issue, is intriguing, I find the novel a little superficial. The personal fate of each time traveler is sad in its own way, and they deserve compassion for their situation, but I cannot feel other than that the narration is exaggerated, and all in all it was way too much drama for me. I like it better, if a story is narrated more subtle. ‘Before the Coffee Gets Cold’ is a rewritten play and maybe that is the reason, why it did not feel like a novel.

The writing style did not inspire me, because the author is telling too much. There are some lengths in the narrative, so it gets boring very quickly. I guess, the idea is good, but the stories did not work for me. There is a second book in this series, but I would not read them. After finishing it, I asked myself if I wanted to go back in time? I am still thinking, I am not sure. Maybe the book taught me to live every moment of my life mindfully.

Reviewed Title

Toshikazu Kawaguchi: Before the Coffee Gets Cold. Picador, 2019 (Cover).

川口俊 和: コーヒーが冷めないうちに. 2015.

Book Review: Where the Wild Ladies Are

Cover Image Where The Wild Ladies Are by Aoko MatsudaThe seventeen modern female short stories by Matsuda Aoko are inspired by Japanese folktales and traditional plays in her new book published in 2020. The Japanese female writer and translator made her debut in 2013 with the book ‘Stackable’.

Some of her stories in this anthology are based on plays, in Japanese rakugo 落語, which are performed on a Kabuki theater stage by a solitary storyteller.

Matsuda Aoko’s short stories are powerful modern ghost stories. You can understand them without knowing the Japanese traditional background. When it is necessary for the understanding there is a short introduction to the theme. In the back of the book, you find a list with titles of the original tales.

Many cultures believe that death is not the end but it is a transformation into another form of being. Folktales are based on myths, narrations about ghosts and strange occurrences. The strong ancestor worship tradition in Japan is a sign of this belief: this world and the afterlife is connected, and the dead can visit you.

Matsuda’s stories are not mere retellings, but original, sometimes funny, mostly empowering stories about contemporary women who meet a ghost, are ghosts or know about ghosts.

Many women grew up with the belief, that they are not good enough and with ideal body images, that results in the conviction they should be different. Matsuda is questioning traditional female role models and attributions. She writes about transience, change, self acceptance and empowerment.

My favorites stories of this collection are the following:

  • ‘Smartening Up’ is a hairy story of empowerment. An online version of this story is published at https://granta.com/smartening-up/
  • ‘My Superpower’– Leads to the question: “What is your superpower?”
  • ‘Quite A Catch’– A tale about skeleton fishing.
  • ‘Silently Burning’ is based on the famous Yaoya Oshichi folktale.
  • ‘The Missing One’– A homage to Okiku who inhabits the well of Himeji Castle.

This book is a gem and I really, really liked it. Matsuda Aoko has also inspired me to read old myth and folktales.

If you like to read more traditional stories, you can start with some old anthologies for free at gutenberg.org. Here is a short list of interesting titles.

Reviewed Title:
Aoko Matsuda. Where the Wild Ladies Are. Translated by Polly Barton. Tilted Axis Press, 2020 (Cover).

Book Review: Moshi Moshi

cover image Yoshimoto Banana Moshi Moshi“When we start something new, at first it is very muddy, and clouded. But soon, it becomes a clear stream, whose flow conducts itself quietly, through spontaneous movements.”

‘Moshi Moshi‘ is a love declaration to Shimo-Kitazawa, the beloved neighborhood in Tokyo with the hipster, Bohemian air. Famous for the many cafés, bars and restaurants, the secondhand shops. A lively, colorful atmosphere. The young and vibrant city district is known for its varied nightlife, local art, and design. Some call it the coolest part of Tôkyô.

Shimo-Kitazawa 下北沢 is six stops from Shinjuku with the Odakyû Line or four stops from Shibuya with the Keiô-Inokashira Line, a district in Tokyo (Setagaya).

But this quarter is in danger. City officials planned to build an 81-foot-wide thoroughfare, which will tear the neighborhood apart. In 2013 the train tracks were removed, and the station is under construction. Plus, it will be allowed to build higher buildings, which was restricted before. (links to articles about Shimo-Kitazawa with pictures: https://trulytokyo.com/shimokitazawa/ and https://www.shimokitazawa.info/ and https://www.odakyu.jp/station/shimo_kitazawa/).

The story in outlines
Yoshie–Yocchan– a young woman moves to Shimo-Kitazawa after the death of her father. He had died in a mysterious double suicide with a strange woman. On this day he forgot his cellphone at home and could not call for help. Ever since, Yoshie is haunted by dreams and her wish to call her dad because she wants to know who the woman was, and if he really wanted to die with her.

As she moves into a small, shabby apartment in Shimo-Kitazawa she feels free from the home of her parents. She tries to get rid of her memories. She grieves but gets better when she takes a job in the café Les Liens. Then, her mother comes to visit her, and asks if she can stay with her in Shimo-Kitazawa for a while. Imagine your mother wants to move into your tiny student apartment with you! So, that is the situation in the beginning.

Moshi Moshi もしもし means ‘hello’, especially on the phone. Or, if you want to say ‘excuse me!’, when calling out to someone. (for different use and meaning, please see: https://ejje.weblio.jp/sentence/content/もしもし).

Evaluation
The story is told by Yoshie’s point of view. You learn about her inner thoughts and her emotions in an interior monologue. The narrator reflects about the death of her father, about childhood and her future as the story moves on. The setting of Shimo-Kitazawa is essential. It becomes a symbol of the transience of all things.

Banana Yoshimoto’s novel sounds a little nostalgically, but it is understandable, because she describes changes, which are not only due to a natural cause, but due to gentrification of the beloved Shimo-Kitazawa. So, this is not mere regretting of the past, but some critical viewing about modern capitalism.

As always, I liked the writing style of Banana Yoshimoto. And I liked especially this novel, because I once knew the Shimo-Kitazawa, she is describing in her book very well. So, farewell lovely Shimo-Kitazawa, it was good to know you.

Reviewed title
吉本 ばなな. もしもし下北沢. 2010.
Banana Yoshimoto. Moshi Moshi. Translated by Asa Yoneda. Counterpoint, 2016 (Cover).